close
どうも、みなさん。
(大家好)
今年台風少なくないですか?
(不覺得今年的台風很少嗎?)
そんなこともないんですかね。。。
(還是說,並非如此呢。。。。)
なんか、去年よりも少ないような気がします。
(總覺得颱風比去年少了很多的感覺。)
でも、ZIPは台風みたいです。
(但是ZIP現在由如颱風侵襲的狀況。)
なにが?というわれると答えれませんが。。笑
(為什麼?這個嘛。。無可奉告。。笑)
ってか、そんな話をしてると雷が鳴り始めましたね。
(話說,講到這個話題的時候,已經開始打起雷了呢。)
大変です。
(真的是很可怕。)
日本ではむかし
(很久很久以前的日本)
雷がなったらへそを隠せ!という言葉がありました。
(流傳著一句:若是打雷的話,要把肚臍藏起來!)
これは雷様がへそをとるとか、へそに雷があたるんだっけな。。
(原因是因為雷神會把肚臍拿走,或者是肚臍會被雷打到等等。。)
なんかそんな意味のわからない理由からでした。笑
(為什麼會有這個理由還真的是不曉得。笑。)
もう、今の人たちはあんまり知らない話なんですけどね。。(不過現在的人似乎也已經不太清楚這個典故了就是。。)
全站熱搜
留言列表