どうも、みなさん。
(大家好)

お元気ですか?
(最近大家過得如何?)


日本の地震に関するニュースを見てて、発見したんですが。
(最近看著日本地震的新聞,發現了一件事)

今回の地震で、台湾は約100億のお金や物資をくれたみたいです。
(這次的地震,聽說台灣大概捐了100億的善款以及物資)

日本が条約を結んでいるアメリカも100億ぐらいらしいです。
(跟日本有簽約的美國也差不多捐了100億左右)

そうやって考えると、人口も面積も、アメリカよりも小さいのに・・・・・
(從人口以及面積來說,台灣比美國小很多...)

すごすぎることです。台湾のみなさまに大変感謝です。
(真是太厲害了。非常感謝台灣的大家!!)

日本人として、台湾のみなさんにとても、感謝しています。
(身為日本的我,真的很感謝台灣的大家)

そのニュースでもびっくりするぐらいのレビューがあり、
(除了這個新聞,也有令人更驚訝的回應:)

みんな、台湾に感謝しすぎで、どう返していいかわからない。。といってました。
(大家都說太感謝台灣,不知道要怎麼報答....)

日本に住んでる台湾人も、台湾人として、日本に住んでてとても誇らしいと書いていました。
(身為住在日本的台灣人,真的非常驕傲)


とりあえず、みなさんにお礼の言葉をいいたくて、書いてみました。
(真的是很想表達對大家的感謝之意,所以寫了這一篇文章)
arrow
arrow
    全站熱搜

    zipclothingstore 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()