close

どうも、みなさん。
(哈囉!)

お元気ですか?
(大家過得好嗎?)

みなさんは夜市は好きですか?
(大家喜歡逛夜市嗎?)

僕は、人が多くて苦手なんです。。
(我的話,其實對人多的地方很不在行。)

日本から誰かきたときぐらいしか、行きません。。笑
(只有日本的親朋好友來的時候,才會去逛夜市。。笑)


こないだ、日本から人がきてたので、行ってきたんですが、
(前陣子,我的日本朋友來到台灣,因此去到夜市逛街,)

なんと、Tシャツを衝動買いしてしまいました。笑
(沒想到就在那個時候我衝動了買了ㄧ件T恤,笑)

柄が気にいったんです。
(因為我很喜歡那件T恤的印刷)

でも、生地も薄めで、値段が590元でした。
(不過,那件T恤材質很薄,金額590元!)

せっかく柄が気に入って着まわししたいな。と思ってるのに、
(難得碰到我喜歡的圖騰,想說每天來穿搭的。。)

すぐダメになりそうで、心配です。
(但是看起來似乎很快就會壞掉,因此十分的擔心。)

もう少し、高くてもいいから生地がしっかりしてくれればいいのになぁ。。
(真的很希望就算金額高一點也沒關係,只要材質穩固就好了。。)

コーディネイトも、そのTシャツをメインで考えれないんですよね。。
(無論穿搭還是說把這件T恤拿來當做重點也都很沒有辦法考慮)

何回も着れそうだったら、パンツとかも、Tシャツに合わせる感じで買えるのに。。
(如果可以穿很多次的話,或許會多買可以搭配T恤的褲子說。。)

残念です。
(真的很可惜)

やっぱ、夜市は素材よりも安さをメインで考えるとこなんですかねぇ。。
(果然,比起材質,夜市比較著重在金額的部分呢。。)


みなさんは、そういう経験はありませんか?
(大家是否有這個經驗呢?)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 zipclothingstore 的頭像
    zipclothingstore

    ZIP 日本流行男裝

    zipclothingstore 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()