どうも、みなさん。
(大家好。)

お元気ですか?
(過的怎麼樣?)

昨日、おもしろいことがあったので日記に書きたいと思います。
(昨天遇到有趣的事所以才臨時想寫下來。)
昨日、冷蔵庫が小さいのでもう一個ほしいなと思い、
(昨天,原本在用的冰箱有點小,所以想再買一個。)

僕は中国語が話せないので、スタッフのけいりん君(前回のブログでAKBを歌ってた人ね。)
(我還不太會講中文的關係,所以找了k桑一起去(前一篇唱akb的那個人(嗯對..就是在翻譯這篇的我本人。)))

につきあってもらい、一緒に冷蔵庫を見にいきました。
(請他陪我同行,去看了冰箱。)

そして、店員のあばちゃんにいろいろ話を聞いてもらっていたら、
(然後,到了之後跟一個阿姨店員講價講完後)

おばちゃんが中国語、微妙だね。とけいりん君にいってました。
(阿姨像k桑說:你的中文好像有點差)

なんと!
(什麼!!!!)

けいりん君は台湾人ですよ!?笑
(K桑是台灣人喔!?www (對阿...我是不太會說中文的k桑本人))

中国語が微妙って。笑
(中文講的很詭異這種事。www)

けいりん君はめっちゃ怒ってました。笑
(k桑相當的生氣.....(to 鉄也様~別に怒ってないってwww(我才沒很生氣www)))
さすがに、僕は日本人で、日本語微妙だね。といわれたことはありません。
(身為日本人的我從來沒有被說過講的日文好像很不好。)

ってか、普通いわれないよね!?笑
(不過,一般來說不會被說母語講的很差吧!?www)

けいりん君は実際どこの国のひとなんでしょう・・・ (實際上k桑是那國人呢.... )

(本人的忠實告白: 不知道...我是看起來像日本人..的台灣人.....吧...這樣想會不會比較happy))
arrow
arrow
    全站熱搜

    zipclothingstore 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()