どうも、みなさん。
(哈嚕,大家好。)

お元気ですか?
(最近過得如何呢?)

連休中に中国にいって服のことを勉強してきました。
(我在228的四天連假當中,去到中國學習服飾相關的知識。)

いやぁ、初めての中国だったんですけど、
(嗯,這是我初次來到中國,)

おもしろかったぁー
(真的是非常的有趣啊!)


初日にくたくたでホテルついたら部屋、予約されてないとかいわれるし。笑
(第一天風塵僕僕精疲力盡的來到飯店,結果被服務人員說我沒有預約到房間。笑)

おい!日本の荻原!!あんただ!あんたにいってんだよ!
(喂!!日本的荻原先生!!你~~!你不是說有預約嗎?)

ちゃんと予約しけぇ~~い!笑
(請給我好好預~約旅館吧!笑)

いろいろ新たな発見をさせてもらいましたよ。。
(除此之外,也有發現到許多不一樣的東西。。)

まず、中国には
(首先,中國啊。)

シャツを売ってる自動販売機があります。笑
(竟然有賣襯衫的自動販賣機。笑)



そして
(接著)

日曜日なのにこの人通りのなさ。
(明明是星期天,這條路竟然沒有人。)

ちょっと怖いね。。
(有點可怕呢。。。)

そして、
(然後,)

中国といえばパクリだね
(說到中國就會想到山寨版的東西吧!)

これは北海道出身の僕としては
(這個對北海道人的我來說)

おもしろかったんですけどね。
(真的是非常的有趣呢。)

白い恋人の真似ですかね!?
(這是模仿白色戀人的吧!?)

arrow
arrow
    全站熱搜

    zipclothingstore 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()