みなさん、こんにちは。
ついに、二月にはいりましたね。
(大家好)
(終於到了二月)

それにしても、台湾はあったかいですね。
いい国です。笑
(即使到了二月,台灣還真是溫暖)
(真是個好國家)

そういえば、昨日は日曜だったので、ふらふらと散歩してて気づいたのですが、

台湾の人って、グラサンとか香水をつけてる人あんまりいないですよね!?
(話說回來,昨天是星期天一個人在外面晃來晃去的時候發現一件事)
(就是台灣人好像不太戴太陽眼鏡或是擦香水)

特に男のひと。
(尤其是男生)

もっと使ったらいいのに。。と思います。
(想說多用也無妨)

日本人は、めっちゃ多いです。
(日本人還蠻愛戴太陽眼鏡跟擦香水的)

というのも、日本人は個性をだしたい人が多いんだと思います。
(というか、目立ちたがりが多い!?笑)
ちなみに、僕もその一人です。

(其實日本人還蠻愛強調自己的個性的)
(坦白講就是愛現吧!?笑)
(我也是其中一個)

なんで使うかというと、やっぱり、オシャレってかっこよくみられたいとか、かわいくみられたい。
ということだと思うんですよ。
(為什麼會戴太陽眼鏡或擦香水,最主要的理由大概就是想要看起來有型或是很可愛吧)

そうなると、服(オシャレ)を最大限にひきだしたほうがいいと思うわけです。
(這樣一來就更可以將服裝的特質表現出來吧)

たとえば、ちょっとお兄系の服をきた場合、グラサンがあったほうが服はかっこよくみえます。
(例如說,穿著兄系的衣服時,戴上太陽眼鏡會更有型)

アメカジ系の人はすれ違ったときにさわやかなに匂いがしたほうがより、さわやかに、かっこよく見えます。
(與美系休閒風的人擦身而過時,如果有淡淡的香水味,更顯得清爽有型)

まぁ、これはあくまでたとえです。
(恩~這只是一些舉例)

自分のイメージを作ってみてもいいと思います。
(可以做出屬於自己的形象)

よく、すれ違った女の人がいい匂いしたら、振り返ってしまいますよね?笑
(在路上如果和一個擦著很好聞香水的女生擦肩而過時,總是不自覺得回頭一望吧?笑)

ちなみに、僕は、仕事にいくだけでも、毎日香水をつけます。
(我其實每天只去上班也都會擦香水)

香水は日本から全部はもってきてませんが、たぶん20個ぐらいあります。
(香水沒有全部從日本帶過來,不過差不多20瓶左右)

グラサンは、日本では天気がよくなくてもかけるときもあります。
(太陽眼鏡是天氣不好的時候也會戴)

グラサンも、全部はもってきてませんが10個ぐらいは持ってます。
(我大概有10來支太陽眼鏡)

これは、目を守るためというより、おしゃれのためなんです。笑
(不是為了保護眼睛,主要是為了造型)


ちなみに上の写真は僕の日本の友達です。。笑
(順帶一提,上面的照片是我日本朋友...笑)

ためしたことのない人は、
(沒嘗試過的人)

この服にはこのグラサンが合うとか、この香水があうとか考える楽しみをチャレンジしてみるというのはどうですか??
(下次可以試試利用太陽眼鏡以及香水搭配衣服的樂趣,如何呢??)
arrow
arrow
    全站熱搜

    zipclothingstore 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()