どうもみなさん。
(大家好!)

tetsuyaです。
(我是tetsuya!)


うちのページみてくれました?
(不知道大家是否看了我們的商品網頁了沒?)

今、アウトレットのスキニーパンツを大特価で販売中です。
(我們的OUT LET 窄管褲正在大特價中販賣!!)


前回、アウトレットのくしゅくしゅパンツがすぐ売れきれてしまって。。。
(先前,OUT LET的抓皺窄款褲已經全數販賣完畢了。。。)

みなさんから、
(很多客人都問著我們)

「もうないの?」
(已經沒有了嗎?)

という声をたくさんもらいました。
(諸如此類的疑問。)

なので、今回は・・・
(因此!這次~~)

日本にわがままをいって大量入荷しました。
(很任性地和日本要求大批的貨!!)

ほんとは日本で売りたいから、あんまりだしたくない。。。
(其實這款褲款日本也超想賣!!一值不想share給我們。。)

というわれたのですが、
(雖然被這樣說)

交渉に交渉をかさねた結果。
(但是經過許多次許多次的交涉、硬拗的結果。)

今回の大量入荷に成功しました。
(總算是可以大量進貨了!!)

といっても、アウトレットなので同じものを同じ金額で作って。。。
(不過因為這是OUT LET商品,所以日後請廠商用一樣的成本做出一樣的東西。。)

といって作ってもらえません。
(是不可能的了!)

アウトレットといっても、別に商品に問題はまったくありません。
(雖說是OUT LET,但是商品本身並沒有瑕疵也沒有任何的問題!)

なので、もし、これから先にほしくなるかも。。。
(因此!若是已經有想要購買的客人~)

という方は、このチャンスに買っておいてくださいね。
(請趁著這次機會快點購買吧!!!)
arrow
arrow
    全站熱搜

    zipclothingstore 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()