どうも、みなさん。
(大家好!)
みなさんは、麻雀できますか?
(大家會打麻將嗎?)
僕は、うまくはないですけどできます。
(我雖然不是很在行,但是會打麻將。)
こないだ、はじめて台湾麻雀というものをしました。
(前陣子第一次玩了台灣麻將。)
やっぱり、日本と全然ルールが違うんですね。
(果然和日本的規則完全不同。)
おもしろかったです。
(真的相當有趣。)
台湾の人って、けっこうみんな麻雀できるんですよね?
(台灣的人,似乎有不少人都會打麻將吧?)
日本人は、特に女の人はできない人がほとんどです。
(日本人的話,幾乎女生都不會打麻將。)
まぁ、日本では麻雀をあんまりいいイメージで思ってない人もけっこういるんですけど。。
(嗯!就日本來說,日本人對於麻將有著不是很好印象。)
でも、麻雀、僕はけっこう好きなんです。
(但是我卻相當的喜歡麻將!)
あの、微妙なかけひきがおもしろいです。
(微妙的佈局讓我感覺相當的有趣。)
そうですね。
(就是這樣的感覺。)
ぜひ、みなさんも日本の麻雀覚えてみませんか!?
(大家不妨也可以嘗試著學著日本的規則喔!?)
おもしろいですよ。
(相當的有趣唷。)
まぁ、日本の麻雀は必ず、なにか役を作らないとあがれない。
(不過,日本的麻將,在沒有役*的時候,也還是沒辦法胡牌。)
という、ちょっとめんどくさいとこがあるんですけど、
(這個部份確實是有些麻煩,)
それがまた面白かったりするんですよ。
(但是這也就是日本麻將有趣的地方!)
ぜひ、チャレンジしてみてくださいね。
(請大家試著嘗試看看!)
備註1:
役就是胡牌時手牌的形式。在沒有役的時候,就算已經集滿了四個面子一個雀頭,也還是沒辦法胡牌。
役可以用一翻、兩翻、三翻的方式來計算。一副牌有很多役的時候,將各自役的翻數累加計算。
日本麻將是一種不知道役就沒辦法進行的遊戲,就算其他的規則記不起來,也要把役給記起來才行。
(日本麻將規則網站:http://www.abstreamace.com/mahjong/)
留言列表